Category: EDUCATION

Project 444; Canadian Politics Discussion – Discutir la Política Canadiense – Discuter de la Politique Canadienne – پروژه جدید؛ نقد و بحث پیرامون سیاست کانادا

COLOMBIRAN HOME – L’ACCUEIL – INICIO – صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت ***  English – Français – Español – فارسی  *** PROJECT 444-1 Lets talk, but not fight, over the Canadian politics!  Parlons, mais ne combattons pas, de la politique canadienne! ¡Hablemos, pero no luchemos, por la política canadiense! فضایی برای آنکه درباره سیاست کانادا بحث کنیم ولی جنگ نکنیم English HOME – SITE MAP – PROJECTS *** Note by COLOMBIRAN We are pleased to announce about opening up a new project today, number 444, under our category...

Part 29: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

*** TOP COLOMBIRAN.CA HOME – L’ACCUEIL – INICIO – صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت *** PROJECT 705-3 PART 29 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH More...

November; Financial Literacy Month in Canada – Noviembre; Mes de Educación Financiera – ماهِ نوامبر؛ ماهِ سَواد آموزی مالی در کانادا

COLOMBIRAN HOME – L’ACCUEIL – INICIO – صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت *** English – Français – Español – فارسی *** November is Financial Literacy Month (FLM) in Canada Novembre est le Mois de la Littératie Financière (MLF) au Canada Noviembre es el Mes de la Alfabetización Financiera (MAF) en Canadá ماه نوامبر، ماه سوادآموزی مالی (مَسَم) در کانادا می باشد English HOME – SITE MAP – PROJECTS ***   History of Financial Literacy Month November is Financial Literacy Month (FLM) in Canada. In 2012, the Parliament of...

Part 28: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

*** TOP COLOMBIRAN.CA HOME – L’ACCUEIL – INICIO – صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت *** PROJECT 705-3 PART 28 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH More...

Free Engineering Professional Settlement Workshop – Taller de Asentamiento Profesional de Ingeniería – کارگاه رایگان آمادگی ورود به جامعه مهندسی کانادا

*** TOP HOME – L’ACCUEIL – INICIO – صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت ***  English – Français – Español – فارسی  *** PROJECT 330 Find your paved road towards engineering jobs in Canada Trouvez votre chemin pavé vers des emplois en génie au Canada Busca tu camino pavimentado hacia trabajos de ingeniería en Canadá راهِ هموار خود را به سوی مشاغل مهندسی در کانادا پیدا کنید English HOME – SITE MAP – PROJECTS *** Good News! Our project number 330, Engineering Info Center, is pleased to...

Part 27: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

1.2.3.4.5.6.7.8.9.10 TOP *** PROJECT 705-3 – PART 27 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی HOME – L’ACCUEIL – INICIO – صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH More...

آموزش زبان پارسی به دانش آموزان افغان و تاجیک؛ نوشتاری به قلم پری ناز ژندی، مُدرّس زبان پارسی در کانادا – A Blog In Farsi About Persian Language

TOP *** This blog has no English version. Sorry for inconvenience Ce blog n’a pas de version française. Désolé pour le dérangementEste blog no tiene versión en español. Disculpe las molestiasاین نوشتار فقط در زبان فارسی منتشر شده است HOME–L’ACCUEIL–INICIO–صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت آموزش زبان شیرین پارسی به دانش آموزان افغان و تاجیک در برخورد با این دانش آموزان اولین پرسش آنست که آیا دَری متفاوت از فارسی است؟ و...

Part 26: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

TOP *** PROJECT 705-3 – PART 26 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی HOME – L’ACCUEIL – INICIO – صفحه نخست SITE MAP – نقشه سایت © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH More than...

Part 25: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

*** PROJECT 705-3 – PART 25 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH Más que una novela, HABANA DURA es un...

The Story of Sigh; Stories of Behrangi – Historia del Suspiro – L’histoire du Soupir – قِصّه آه؛ از مجموعه داستان های صَمَد بِهرَنگی

*** PROJECT 705-4 Translation of three stories of Samad Behrangi’s tales collection Traduction de trois histoires de la collection de contes de Samad Behrangi Traducción de tres historias de la colección de cuentos de Samad Behrangi ترجمه سه داستان از مجموعه قصه های صمد بهرنگی Recently we published a post for the occasion of 79th anniversary of late Samad Behrangi, the Iranian writer for children and youth who died young...

Part 24: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

*** PROJECT 705-3 – PART 24 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH Más que una novela, HABANA DURA es un...

Farsi In BC Campaign Kickoff – Campagne de “Farsi En CB” – Campaña de “Farsi En Columbia Británica” – کارزارِ فارسی در بی سی

*** Sharing the magic of Persian Culture with British Columbians Partager la magie de la culture persane avec les peuples de CB Compartiendo la magia de la cultura persa con los pueblos de CB مردم بریتیش کلمبیا را در رویای زبان و فرهنگ فارسی سهیم کنیم Farsi Dar BC Farsi Dar BC (Farsi in British Columbia), is the name of a grassroots campaign to add “Persian language” as a second...

Hablemos persa; Parte 21 – Let’s Talk Persian; Episode 21 – Parlons persan; Épisode 21 – فارسی صُحبَت کُنیم؛ قِسمَتِ بیست و یِکُم

*** PROJECT 605 Do you want to speak Persian like ABC?! Voulez-vous parler le persan facilement!? Quieren aprender persa de una forma fácil?! دوست دارید مثل آب خوردن فارسی صحبت کنید!؟ © HispanTV *** ¡Lea el post de fondo primero! Parte 21 En el presente episodio, teniendo muy presentes los temas que estudiamos en los capítulos anteriores, vamos a tratar el verbo ser/estar, o sea el verbo BUDAN en un...

Punished For Whistleblowing?! – Dur Traitement Pour Les Lanceurs d’Alerte – Es Muy Costoso Ser Alertador – بَهای سَنگینِ دَمیدَن در سوتِ هُشدار دَر کانادا

*** PROJECT 499: FOR or AGAINST? To remain silent or to become a whistleblower? To ignore or speakout? Se taire ou dénoncer? Ignorer ou parler? ¿Ser silencioso o alertador? Ignorar o hablar? سُکوت کُنیم یا دَر سوتِ هُشدار بِدَمیم؟ نادیده بِگیریم یا بَرمَلا کُنیم؟ In July 2013,  Sylvie Therrien was suspended without pay for revealing that she, like other Employment Insurance investigators, was subject to a quota: to achieve savings...

Part 23: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

*** PROJECT 705-3 – PART 23 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH Más que una novela, HABANA DURA es un...

The Beet Seller Boy; Stories of Samad Behrangi – El Vendedor de Remolacha – Le Vendeur de Betteraves – پِسَرَکِ لَبو فُروش؛ از مجموعه داستان های صَمَد بِهرَنگی

*** PROJECT 705-4 Translation of three stories of Samad Behrangi’s tales collection Traduction de trois histoires de la collection de contes de Samad Behrangi Traducción de tres historias de la colección de cuentos de Samad Behrangi ترجمه سه داستان از مجموعه قصه های صمد بهرنگی Recently we published a post for the occasion of 79th anniversary of late Samad Behrangi, the Iranian writer for children and youth who died young...

آشنایی با مِلَل فارسی زَبان؛ اَفغانِستان – Afganistán; Aprender Sobre Países De Habla Persa – Let’s Learn About Persian Speaking Nations; Afghanistan

*** On its Independence Anniversary, let’s learn about Afghanistan! À l’occasion de son anniversaire de l’indépendance, découvrons l’Afghanistan! En su aniversario de independencia, vamos a aprender sobre Afganistán! در سالروز استقلال افغانستان، این کشور را بشناسیم © Blue Marble Nations  Afghanistan Afghanistan, officially the Islamic Republic of Afghanistan, is a landlocked country located within South Asia. Afghanistan is bordered by Pakistan in the south and east; Iran in the west; Turkmenistan, Uzbekistan, and Tajikistan in the north; and in the far northeast, China. Its territory...

Part 22: Spanish Novel; Havana Rough – Habana Dura; por Jocy Medina – Roman; Havane Dure – رُمان اسپانیایی؛ هاوانا سَرسَخت

*** PROJECT 705-3 – PART 22 Artistic. Erotic. Historic  Artistique. Érotique. Historique Artístico. Erótico. Histórico هُنری . اروتیک  . تاریخی © Jocy Medina  Professional translation is welcomed La traduction professionnelle est la bienvenue La traducción profesional es bienvenida از ترجمه حرفه ای این رُمان استقبال می شود Parts already published Parties déjà publiées  Las partes ya publicadas  بخشهای منتشر شده تا کنون www.colombiran.ca/HAVANA-ROUGH Más que una novela, HABANA DURA es un...