قصه خوب برای بچه خوب؛ حضرت نوح، از قصه های قرآن – Historia de Noé – Good Story for the Good Child; Story of Noah – Histoire de Noé



good_stories_for_good_children_mahdi_azar_yazdi

Good Stories For Good Children … From old Persia!

Bonnes histoires pour les bons enfants … De l’ancienne Perse!

Buenas historias para los niños buenos … De la antigua Persia!

قصه های خوب برای بچه های خوب … از داستانهای کهن پارسی


Click below for all previous/future Stories 

Cliquez ci-dessous pour toutes les histoires précédentes/futures 

Haga clic encima para todas las historias anteriores/futuras 

کلیه داستانهای قبلی/آینده در صفحه به نشانی فوق – قابل کلیک


ca50.25

This children story book has won a UNESCO prize. It is being published in this website exclusively under project number 731-1,  with permission from copyright owner in Iran. Click on image below to learn about these stories and opportunity of their translation in other languages.

We accept a volunteer translator for translation of this story and all other stories of volume 5 (stories of Koran) into English, French, and Spanish. All rights reserved for translators in case a third party publisher becomes interested to purchase and publish them.

Ce livre des histoires pour les enfants a remporté un prix UNESCO. Il est publié ici exclusivement,  sous le project numéro 731-1, avec la permission du propriétaire des droits d’auteur en Iran. Cliquez sur l’image ci-dessous pour en savoir plus,  à peu près ces histoires et opportunité de leur traduction dans d’autres langues.


Nous acceptons un traducteur bénévole pour la traduction de cette histoire et toutes les autres histoires du volume 5 (histoires de coran) en anglais, français et espagnol. Tous droits réservés aux traducteurs dans le cas où un éditeur tiers est intéressé à les acheter et les publier.

co50.25

Este libro de cuentos los niños ha sido galardonado con un premio UNESCO. Se está publicando exclusivamente en nuestro sitio, bajo el proyecto número 731-1, con el permiso del propietario de los derechos de autor en Irán. Haga clic en la imagen de abajo para aprender sobre estas historias y oportunidad de su traducción en otros idiomas.


Aceptamos a un traductor voluntario para la traducción de esta historia y de todas las otras historias del volumen 5 (historias del Corán) al inglés, francés y español. Todos los derechos reservados para los traductores en caso de que un editor de terceros se interesa en comprarlos y publicarlos.

***

NOTA

Si su hijos pequeño está aprendiendo inglés, hay dos bonitos clips al final de esta página que le ayudarán a sus hijos a aprender un poco de vocabularios y los números del 2 al 10 en inglés. La canción es muy encantadora y también puede ayudar a algunos padres a mejorar la pronunciación de ciertas palabras en inglés.


ir50.25png

برای اطلاع از پیشینه دلیل و جزئییات اجازه قانونی انتشار این کتاب در وبسایت کلمبیران به بخش فارسی پست زیر مراجعه نمایید



کلمبیران ازهمکاری افتخاری مترجم مسلط و با تجربه برای ترجمه این داستان و سایر داستانهای جلد پنجم این مجموعه (قصه های قرآن) به زبانهای انگلیسی و فرانسه و اسپانیایی استقبال می نماید. در صورت وجود ناشر علاقمند (شخص ثالث) برای خرید و انتشار داستانهای ترجمه شده کلیه حقوق ذیربط برای مترجم یا مترجمین محفوظ خواهد بود

COLOMBIRAN NETWORKS

RÉSEAUX DE COLOMBIRAN

 

REDES DE COLOMBIRAN

شبکه های کلمبیران


cover-5-final

Volume 5 of 8 

STORY 2

The Story of Noah  


چه نیکوست قبل از آغاز خواندن هر قصه

 یاد خیر و دعایی به روح زنده یاد استاد آذریزدی هدیه کنیم

او پدر ادبیات کودک و نوجوان ایران نامیده شده است

   این کتاب مشهوراو جایزه بین المللی سازمان یونسکو را از آن خود نموده است


باتشکر ویژه از مدیریت  انتشارات امیرکبیر در تهران

درهمکاری با این پروژه معنوی

برای جزئیات روی لوگوی فوق کلیک کنید


id-5


پیشگفتار نویسنده برای جلد پنجم

 kid-1

kid-2


 مناسب برای کودکان و نوجوان گروه سنی ج و د

خواندنی و خاطره انگیز برای همه فارسی زبانان نسل قدیم وجدید 


یادآوری

در اولین پست از داستانهای جلد پنجم (قصه های قرآن) توضیح مفصلی ارائه شد 
که چرا در وبسایت غیرمذهبی و غیرسیاسی کلمبیران داستانهایی بنام قصه های قرآن را که مربوط به یک دین خاص است منتشر می کنیم
چنانچه نسبت به این موضوع سوال یا حساسیتی دارید از شما دعوت می نماییم آن توضیحات را در قسمت بالای صفحه در ابتدای پست داستان اول این جلد (حضرت آدم) بخوانید
جهت سادگی در دسترسی به آن داستان می توانید روی شکل زیر کلیک نمایید


حضرت نوح


بیشتر بخوانید

دائره المعارف جهانی ویکی پدیا درباره کشتی نوح چه می گوید؟

روی شکل کلیک کنید

در داخل سایت ویکی پدیا می توانید با انتخاب گزینه زبان های های دیگر مطالب و مراجع بسیار بیشتر و مفصل تری درباره این موضوع بخوانید


آیا دارای فرزند خردسال  یا دبستانی هستید که زبان انگلیسی می آموزد؟

کلیپ زیبای زیر که دارای متن آهنگ نیز می باشد

باعث به خاطر سپردن شماره ها و لغات مفیدی برای او خواهد بود

کلیپ دوم همان آهنگ با ریتم وصدای متفاوت و دلنشین تری می باشد 

© NurseryRhymeTV YouTube


© HooplaKidz – Official Nursery Rhymes Channel YouTube

***

The animals went in two by two, hurrah! hurrah!
The animals went in two by two, hurrah! hurrah!
The animals went in two by two, the elephant and the kangaroo
And they all went into the ark, for to get out of the rain.
The animals went in three by three, hurrah! hurrah!
The animals went in three by three, hurrah! hurrah!
The animals went in three by three, the wasp, the ant and the bumble bee
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

The animals went in four by four, hurrah! hurrah!
The animals went in four by four, hurrah! hurrah!
The animals went in four by four, the great hippopotamus stuck in the door
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

The animals went in five by five, hurrah! hurrah!
The animals went in five by five, hurrah! hurrah!
The animals went in five by five, they warmed each other to keep alive
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

The animals went in six by six, hurrah! hurrah!
The animals went in six by six, hurrah! hurrah!
The animals went in six by six, they turned out the monkey because of his tricks
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

The animals went in seven by seven, hurrah! hurrah!
The animals went in seven by seven, hurrah! hurrah!
The animals went in seven by seven, the little pig thought he was going to heaven
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

The animals went in eight by eight, hurrah! hurrah!
The animals went in eight by eight, hurrah! hurrah!
The animals went in eight by eight, the turtle thought that he was coming late,
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

The animals went in nine by nine, hurrah! hurrah!
The animals went in nine by nine, hurrah! hurrah!
The animals went in nine by nine, marching up in a long straight line,
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

The animals went in ten by ten, hurrah! hurrah!
The animals went in ten by ten, hurrah! hurrah!
The animals went in ten by ten, the last one was a little red hen,
And they all went into the ark, for to get out of the rain.

http://downloads.bbc.co.uk/schoolradio/pdfs/animals_two_by_two.pdf


داستان بعدی / Next Story

تجارت و شانس – The Trade & Luck

از جلد ششم: قصه های شیخ عطار    

In a few days / ظرف چند روز آینده


Click below for all previous/future Stories 

Cliquez ci-dessous pour toutes les histoires précédentes/futures 

Haga clic encima para todas las historias anteriores/futuras 

کلیه داستانهای قبلی/آینده در صفحه به نشانی فوق – قابل کلیک


telegram-icon

در کانال تلگرام کلمبیران عضو شوید و قصه های خوب را روی تلفن خود 

شبها قبل از خواب برای بچه های خوبتان بخوانید


اگر حساب فیسبوکی دارید، قصه ها را در صفحه فیسبوک کلمبیران دنبال نمایید 

عکس های رنگی هر داستان در کامنت همان داستان قرار خواهد گرفت


COLOMBIRAN NETWORKS

RÉSEAUX DE COLOMBIRAN

 

REDES DE COLOMBIRAN

شبکه های کلمبیران


 

1952 Total Views 1 Views Today

You may also like...