2nd Persian Lesson: Good Morning – 2ème Leçon: Bonjour – 2da Lección Persa: Buenos Días – دُوُّمین دَرسِ فارسی: صُبح بِه خِیر



Project 606

How to say “Good Morning” in Persian?

Comment dire “Bonjour” en Persan?

¿Cómo decir “Buenos Días” en persa?

چگونه در فارسی “صُبح به خِیر”  می گوییم؟


© Persian Language Foundation


About Project 606 + Link To All Lessons

À propos du projet 606 + Lien vers toutes les leçons

Acerca del Proyecto 606 + Enlace a todas las lecciones

درباره پروژه 606 + دسترسی به همه درسها


Previous Lesson

Leçon Précédente

Leccion Previa

دَرسِ قَبلی


Lesson 2 – Good Morning  

دَرسِ دُوُّم – صُبح به خِیر 

DIALOGUE 1

مُکالِمه اَوَّل

© Persian Language Foundation


Transliteration – Translitération – Transcripción

sobh be kheyr

***

sāmān:  salām māmān.

minā:     salām pesaram. sobh be kheyr. sāmān jun chetori?

sāmān:  khubam. kheyli mamnun.


Persian Text | Texte Persan | Texto Persa

 متن فارسی 

***

صُبح بِه خِیر

سامان: سَلام مامان
مینا: سَلام پِسَرَم. صُبح بِه خِیر. سامان جون، چِطوری؟
سامان: خوبَم. خِیلی مَمنون

TRANSLATION 

Good Morning

Saman: Hi Mum.
Mina: Hello my son! Good morning. How are you, Saman, dear?
Saman: I'm fine. Thank you very much.

TRADUCTION

Bonjour

Saman: Salut maman.
Mina: Salut mon fils, bonjour! Comment vas tu, Saman, mon cher?
Saman: Je vais bien. Merci beaucoup.

TRADUCCIÓN

Buenos Días

Saman: Hola mamá.
Mina: Hola mi hijo, buenos días. ¿Cómo estás Saman, cariño?
Saman: Estoy bien. Muchas gracias.

GLOSSARY


GLOSSAIRE


GLOSARIO


Pronunciation | Prononciation | Pronunciacion

تَلَفُّظ

***

To hear the pronunciations, click on photo below, then on “Glossary”

Pour entendre les prononciations, cliquez sur la photo ci-dessous

Para escuchar las pronunciaciones, haga clic en la foto de arriba

بَرای شِنیدَن تَلَفُّظ کلَمات، روی تَصویرِ بالا کِلیک کُنید


COLOMBIRAN NETWORKS

RÉSEAUX DE COLOMBIRAN

 

REDES DE COLOMBIRAN

شبکه های کلمبیران


WRITING | L’ÉCRITUREESCRITURA

***

Click to see all 32 Persian letters and their order in alphabet 

Cliquer pour voir les 32 lettres perses et leur ordre en alphabet

Haga clic para ver las 32 letras persas y su orden en alfabeto

بَرای دیدَن تمامِ 32 حَرفِ  فارسی و تَرتیبِ آنها دَر اَلِفبای فارسی، روی شِکل کِلیک کُنید

***

© Persian Language Foundation ©

***

***

***

***

***

***

***


Like PLF in Facebook

Donnez LIKE à PLF chez Facebook!

Like PLF in Facebook to receive their informative and educational updates

¡Dale LIKE a PLF en Facebook!

صفحه بنیاد زبان فارسی را در فیسبوک با لایک حمایت کنید


DIALOGUE 2

مُکالِمه دُوُّم 

Have a listen to this second dialogue between Babak and Maryam. Do you recognise some of the words? 
The transcription, transliteration and translation are below.

Écoutez ce deuxième dialogue entre Babak et Maryam. Reconnaissez-vous certains des mots?
La transcription, la translittération et la traduction sont ci-dessous.

Escucha este segundo diálogo entre Babak y Maryam. ¿Reconoces algunas de las palabras?
La transcripción, la transliteración y la traducción están debajo.

***

***

Transliteration | Translitération | Transcripción

 bābak: salām. sobh be kheyr.
maryam: salām. sobh be kheyr. hālet chetore?
bābak: khubam. hāl-e to chetore?
maryam: bad nistam. mersi.
bābak: khodā negahdār.
maryam: khodāhāfez

***

Transcription

بابَک: سَلام. صُبح بِه خِیر.
مَریَم:  سَلام. صُبح بِه خِیر. حالِت چِطورِه؟
بابَک: خوبَم. حالِ تو چِطورِه؟
مَریَم:   بَد نیستَم. مِرسی.
بابَک: خُدانِگَهدار.
مَریَم: خُداحافِظ

TRANSLATION

Babak: Hello. Good morning.
Maryam: Hello, Good morning. How are you?
Babak: I’m fine. How are you?
Maryam: Not bad. Thanks.
Babak: Goodbye.
Maryam: Goodbye.

TRADUCTION

Babak: Salut. Bonjour.
Maryam: Salut, Bonjour. Comment vas-tu?
Babak: Je vais bien. Comment vas-tu?
Maryam: Pas mal. Merci.
Babak: Au revoir.
Maryam: Au revoir.

TRADUCCIÓN

Babak: Hola. Buenos días.
Maryam: Hola, buenos días. ¿Cómo estás?
Babak:Estoy bien. ¿Cómo estás?
Maryam: No está mal. Gracias.
Babak: Adiós.
Maryam: Adiós.

Spoken vs Written

Parlées vs. écrites

Hablado vs. Escrito

گُفتاری دَربرابر نِوِشتاری

Most Persian words take the same form whether they are written or spoken, but not all. Below, a table shows you those words and phrases from this lesson that vary depending on whether they are spoken or written. Beneath the table is this lesson's main dialogue given in its written form (although this written form would rarely ever be used in spoken conversation).

***

La plupart des mots persans prennent la même forme, qu'ils soient écrits ou parlés, mais pas tous. Ci-dessous, un tableau vous montre les mots et les phrases de cette leçon qui varient selon qu'ils sont parlés ou écrits. Sous le tableau, le dialogue principal de cette leçon est donné sous forme écrite (bien que cette forme écrite soit rarement utilisée dans une conversation orale).

***

La mayoría de las palabras persas toman la misma forma ya sea que estén escritas o habladas, pero no todas. A continuación, una tabla muestra las palabras y frases de esta lección que varían según sean habladas o escritas. Debajo de la tabla se encuentra el diálogo principal de esta lección en su forma escrita (aunque esta forma escrita rara vez se usará en una conversación hablada).

***

اکثر واژِگان فارسی - اما نه همه آنها - هَم در گُفتار و هَم در ِنِوشتار ، یک شکل ثابت دارند. در جَدوَل زیر، کلمات و عبارات  این درس هم در صورت گقتاری و هم نوشتاری نشان داده شده اند. در زیر جدول ، مکالمه این درس بصورت کامل در شکل نوشتاری و بیان رسمی تکرار شده است. اگرچه باید توجه داشت که این شکل به ندرت در محاورات و مکالمات گفتاری روزمره به کار می رود

***


***

سامان:   سَلام مامان!

مینا:  سَلام پِسَرَم. صُبح بِه خِیر. سامان جان، چِطور هستی؟

سامان: خوب هستم. خِیلی مَمنون.

sāmān:  salām māmān.

minā:   salām pesaram. sobh be kheyr. sāmān jān chetor hasti?

sāmān:  khub hastam. kheyli mamnun


Practice and Activity

Pratique et Activité

Práctica y Actividad

تَمرین وَ فَعّالیَت

***

There are many games and activities per lesson!  Click on images

Il y en de nombreux jeux et activités pour chaque leçon! Cliquez sur les images

Hay muchos juegos y actividades para cada lección! Haga clic en las imágenes

بازیها و تَمرینهای زیادی بَرای هَردَرس وُجود دارد. روی تصاویر کلیک کنید


FEEDBACK

RETOUR D’INFORMATION

REALIMENTACIÓN

بازخورد

***

Click to register for free, to track your scores and progress on PLF site

Cliquez pour vous inscrire gratuitement, pour suivre vos scores et vos progrès

Haga clic para registrarse de forma gratuita, para seguir sus puntajes y progreso

برای ثبت نام رایگان کلیک کنید، تا آمار پیشرفت و نمرات خود را در وبسایت بنیاد دنبال کنید


kitten App (Gorbeh)

Application de Chaton

Aplicación de Gatito

اَپِ بَچّه گُربه

Get Persian Language-learning apps for young children on your mobile phone and tablet! Download our apps from the Google Play and Apple app stores to help your child(ren) learn Persian.

***

Obtenez des applications d'apprentissage du langage persan pour les jeunes enfants sur votre téléphone mobile et votre tablette! Téléchargez nos applications depuis les boutiques d'applications Google Play et Apple pour aider vos enfants à apprendre le persan.

***

¡Obtén aplicaciones persas de aprendizaje de idiomas para niños pequeños en tu teléfono móvil y tableta! Descargue nuestras aplicaciones de las tiendas de aplicaciones de Google Play y Apple para ayudar a sus hijos a aprender persa.

***

بَرنامه های یادگیری زَبانِ فارسی بَرای خُردسالان را بَر روی تِلِفُنِ هَمراه (موبایل) وَ تَبلِت های خود دَریافت کُنید! این برنامه ها را می تَوانید اَز فروشگاه اَپهای اَپِل و گوگِل برای خُردسالان خود تَهّیه نَمایید 

***

***

© Persian Language Foundation


More Practice!

Plus d’entraînement!

***

¡Más práctica!

تَمرینِ بیشتَر


COLOMBIRAN NETWORKS

RÉSEAUX DE COLOMBIRAN

 

REDES DE COLOMBIRAN

شبکه های کلمبیران


 

1727 Total Views 1 Views Today

Related Post

You may also like...