قصّه هاى خوب براى بچه هاى خوب – Cuentos Persas Para Niños Latinoamericanos – Good Stories For Good Children

Cuentos Persas para Niños Españoles 

La editorial española Mandala ha publicado «Cuentos persas para niños españoles», la primera edición en España de cuentos infantiles publicada en una edición bilingüe persa-español.
El libro, para cuya publicación ha contado con el patrocinio de la Consejería Cultural de Irán en España, es un compendio de 242 páginas de cuentos tradicionales que han sido reversionados en un persa más sencillo por Mehdi Azaryazdi y luego traducidos al español por Javier Hernández Díaz. El hecho de que el libro haya sido publicado en una edición bilingüe es un paso grande para que los niños y los no tan niños se animen a aprender persa.

 

 

کتاب «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب» تألیف مرحوم «مهدی آذریزدی» به همت رایزنی فرهنگی ایران، به زبان اسپانیولی در ونزوئلا چاپ و منتشر شد

 

El prólogo del libro dice que «Irán es un país grande situado en Oriente Medio que hasta no hace mucho se llamaba Persia, un país con una cultura y civilización muy antigua y gloriosa además de una tierra llena de historia, y cómo no, de historias, leyendas y cuentos amenos escritos y narrados por grandes escritores y poetas muchos de los cuales no os sonarán extraños pues los niños de habla hispana habrán escuchado hablar de ellos en los famosos relatos de Las mil y una noches, los del Simbad el Marino, y Calila y Dimna, entre otros. Sin embargo, muchos de estos relatos eran difíciles de entender por los mismos niños de habla persa, debido a su lenguaje antiguo o simplemente por estar redactados en verso, hasta que el buen amigo de los niños, el difunto Mahdi Azaryazdi, decidió redactarlos en un lenguaje más moderno, dirigido a un público de edad adolescente y juvenil, sin que ello signifique que los mayores no puedan disfrutar de su lectura».

 

 

image

 

El prólogo continúa diciendo que «Cuentos persas para niños españoles es una selección de los mejores cuentos de una colección de varios tomos con el mismo nombre», que es «más que una obra literaria», que es un «libro de amistad obsequiado por los niños de la tierra de paz y amistad que es Irán a todos los niños y adolescentes, no solo españoles sino a todos los niños que hablan la bella lengua de Cervantes a lo largo y ancho de toda América Latina».

 

image

 

Sobre el adaptador de estos cuentos a un persa más moderno, Mehdi Azaryazdi, decir que era un célebre escritor iraní de relatos infantiles. Nacido en 1902 cerca de Yazd, centro de Irán, emigró a Teherán, la capital, en 1943, ejerció como fotógrafo y vendedor de libros hasta edad mediana, y en 1957 aprovechó sus grandes conocimientos de la literatura persa para comenzar a escribir relatos para los niños, cuya calidad y originalidad le convirtió en un escritor reconocido en el género infantil y juvenil. De ahí pasó a la gran obra de su vida que fue la adaptación a un lenguaje más moderno y asequible de los cuentos de siempre de la literatura persa y que desde hace muchos años figura en Irán en la lista de los libros infantiles más vendidos.

 

http://www.ibna.ir/es/doc/book/133278/cuentos-persas-para-niños-españoles


 

قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب مجموعه کتابی است به قلم مهدی آذر یزدی که در آن، داستان‌های کهن را برای کودکان و به زبان کودکانه، بازنویسی کرده است. او اولین نویسنده‌ای است که در ایران به فکر نوشتن داستان برای کودکان و نوجوانان افتاد. به همین دلیل است که عنوان «پدر ادبیات کودک و نوجوان ایران» را به او داده‌اند

وی اولین کتاب از مجموعهٔ ۸ جلدی قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب را در سال ۱۳۳۶توسط مؤسسه انتشاراتی امیرکبیر منتشر کرد. او برای این اثر در سال ۱۳۴۲ (۱۹۶۷ میلادی)، برنده جایزه یونسکو شد و سال ۱۳۴۵ جایزه سلطنتی کتاب سال را از آن خود کرد. برخی از کتاب‌های این مجموعه از سوی شورای کتاب کودک به عنوان کتاب برگزیده سال پذیرفته شده‌اند.این اثر به زبان اسپانیایی، ارمنی، چینی و روسی ترجمه شده است

به خاطر آثار ارزشمند او در حوزه کتاب کودک، روز درگذشت او به نام روز ملی ادبیات کودک و نوجوان نام‌گذاری شده است. این مجموعه تاکنون ۶۴ بار تجدید چاپ شده است

مجلدات قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب

جلد ۱ – قصه‌های کلیله و دمنه
جلد ۲ – قصه‌های مرزبان نامه
جلد ۳ – قصه‌های سندبادنامه و قابوسنامه
جلد ۴ – قصه‌های مثنوی
جلد ۵ – قصه‌های قرآن
جلد ۶ – قصه‌های شیخ عطار
جلد ۷ – قصه‌های گلستان و ملستان
جلد ۸ – قصه‌های چهارده معصوم

https://fa.m.wikipedia.org/wiki/قصه%E2%80%8Cهای_خوب_برای_بچه%E2%80%8Cهای_خوب

http://www.tasnimnews.com/fa/news/1394/12/13/1017276/انتشار-کتاب-قصه-های-خوب-برای-بچه-های-خوب-در-ونزوئلا


1964 Total Views 2 Views Today

Related Post

You may also like...